Teen Idle - Marina and the Diamonds │ 和訳
👑🔪💖
I wanna be a bottle blonde
金髪に染めてみたい
I don’t know why but I feel conned
何故だか分からないけど騙されてるような、そんな気分
I wanna be an idle teen
怠惰な10代になりたい
I wish I hadn’t been so clean
純粋にはなりたくない
I wanna stay inside all day
1日中引きこもってたいよ
I want the world to go away
社会から遠ざかっていたい
I want blood, guts and chocolate cake
欲しいのは血、内臓、チョコレートケーキ
I wanna be a real fake
「ホンモノ」の「ニセモノ」になりたいんだ
Yeah, I wish I’d been a, wish I’d been a teen, teen idle
怠惰で人気者のティーンになってみたかった
Wish I’d been a prom queen fighting for the title
称号を競って戦うようなプロムクイーンにもなりたかった
Instead of being sixteen and burning up a bible
16歳で聖書なんて燃やしてしまうんだ
Feeling super, super (super!) suicidal
すっごくすっごくすっごく!死にたいって感じてる
The wasted years, the wasted youth
時間も青春も犠牲にするの
The pretty lies, the ugly truth
美しい嘘、醜い真実
And the day has come where I have died
きっと私が死ぬそのときだけが
Only to find I’ve come alive
生きてることを実感する瞬間なのね
I wanna be a virgin pure
純粋な処女になりたいわ
A 21st century whore
21世紀のアバズレにね
I want back my virginity
純潔を取り戻すの
So I can feel infinity
そしたら無限の世界を感じられるはず
I wanna drink until I ache
頭が痛くなるまで飲んでみたい
I wanna make a big mistake
大きな過ちを犯してみたい
I want blood, guts and angel cake
私が欲しいのは、血なまぐさい暴力的なもの、それから甘いエンジェルケーキ
I’m gonna puke it anyway
どうせ全部吐いちゃうけどね
Yeah, I wish I’d been a, wish I’d been a teen, teen idle
ええ、わたしティーンアイドルになりたかったの
Wish I’d been a prom queen fighting for the title
称号をかけて戦うような、プロムクイーンにだってなりたかった
Instead of being sixteen and burning up a bible
16歳、聖書なんて燃やしてしまうわ
Feeling super, super (super!) suicidal
抑えられない自殺願望
The wasted years, the wasted youth
年月も、青春も無駄にしてしまうの
The pretty lies, the ugly truth
嘘はこんなに素敵なのに、真実はなんて醜いの
And the day has come where I have died
そして死を迎えるそのときに
Only to find I’ve come alive
Come alive, I’ve come alive
やっと生きてる実感が湧いてくるのよ
I wish I wasn’t such a narcissist
わたし、そんなにナルシストじゃなかったことを願ってる
I wish I didn’t really kiss
The mirror when I’m on my own
鏡にキスなんてしてなかったはず
Oh, God! I’m gonna die alone
ああ!私きっと1人きりで死んでいくのね
Adolescence didn’t make sense
青春なんて意味の無いものだった
A little loss of innocence
少しの純潔を失っただけ
The ugly years of being a fool
馬鹿でいただけの醜い年月
Ain’t youth meant to be beautiful?
「青春」って美しい言葉じゃなかったの?
Yeah, I wish I’d been a, wish I’d been a teen, teen idle
ええ、私ティーンアイドルになりたかったの
Wish I’d been a prom queen fighting for the title
称号をかけて戦うような、そんなプロムクイーンになりたかった
Instead of being sixteen and burning up a bible
16歳、聖書なんて燃やしてしまえ
Feeling super, super (super!) suicidal
抑えられない自殺願望!
The wasted years, the wasted youth
時間も青春も無駄にしてやるわ
The pretty lies, the ugly truth
美しい嘘を引き立たせるような醜い現実
And the day has come where I have died
そして私が死ぬ、そのときだけが
Only to find I’ve come alive
Only to find I’ve come alive
Only to find I’ve come alive
生きてることを実感できる瞬間なの
Come alive
生きてるの!
Feeling super, super, super!
Feeling super, super, super!
Feeling super, super, super!
Come alive
わたし、すっごくすっごく生きてるわ!
ブログ名の元になった曲です。ありがとうマリーナ。すき。
十代の憧れであるTeen Idolと、怠惰な、暇な、無意味なといった意味を持つidleをかけた曲です。